|
The High Court of Chivalry or the Earl Marshal’s Court is a specialised civil court in England, presided over by the Earl Marshal.
|
L’Alt Tribunal de Cavalleria o el Tribunal del Comte Mariscal és un tribunal civil especialitzat anglès, presidit pel comte mariscal.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
Another hereditary office is that of Earl Marshal, held by the Dukes of Norfolk.
|
Un altre càrrec hereditari és el del Comte Mariscal, en possessió dels Ducs de Norfolk.
|
|
Font: AINA
|
|
The Earl Marshal is one of the Great Officers of State, and the office has existed since 1386.
|
El Comte mariscal és un dels grans oficials de l’estat, i el seu càrrec existeix des del 1386.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
The organisation and planning of all State ceremonies falls within the prerogative of the Earl Marshal, the College’s chief.
|
L’organització i la planificació de totes les cerimònies d’estat recau sota la prerrogativa del Comte Mariscal, el cap del Col·legi.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
As members of the Royal Household, the heralds are appointed at the pleasure of the Sovereign on the recommendation of the Earl Marshal.
|
Com a membres de la cort reial, els heralds són nomenats a plaer pel Sobirà sota la recomanació del comte mariscal.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
After the decline of medieval chivalry, the role of Earl Marshal came to concern all matters of state and royal ceremonies.
|
Després del declivi de la cavalleria medieval, el paper del comte mariscal passà a afectar tots els afers d’estat i cerimònies reials.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
This task is assigned to the various members of the College by way of the Earl Marshal, who receives the text of the proclamation from the council in person.
|
Aquesta tasca és encarregada a diversos membres del Col·legi per mitjà del Comte Mariscal, qui rep el text de la proclama del consell en persona.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
Once the Earl Marshal has approved the petition he will issue his Warrant to the King of Arms, this will allow them to proceed with the granting of the arms.
|
Un cop el Comte mariscal ha aprovat la petició emet la seva ordre al Rei d’Armes, i aquest permetrà prosseguir amb la concessió de les armes.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
The officers Extraordinary, however take their names from the titles and estates of the Earl Marshal, they were also created at different dates for ceremonial purposes.
|
Els Oficials Extraordinaris, en canvi, prenen els seus noms dels títols i condició del comte mariscal, i també van ser creats en moments diferents per a necessitats cerimonials.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
This established the present system whereby royal authority to approve candidates for grants of arms is exercised by the Earl Marshal, and royal authority to grant the arms themselves is exercised by the Kings of Arms.
|
Així s’establia el sistema actual mitjançant el qual l’aprovació reial per aprovar candidats per concedir armes és exercida pel Comte Mariscal, i l’autoritat reial per donar les armes és exercida pels Reis d’Armes.
|
|
Font: wikimatrix
|